بازی «Wasteland 2» بر روی پلتفرم هیولا منتشر شد
دنیایی که همگان میشناسند به پایان رسیده و نابود شده است. بمبهای اتمی که در جنگهای بین ابرقدرتهای جهانی منفجر شدهاند کره زمین را تبدیل به بیابانهایی بیآب و علف کرده و دیگر نشانی از حیات به معنای قدیمیاش در آن وجود ندارند. امیدی در میان بازماندگان این فاجعه وجود ندارد گهگاه از وجود موجوداتی عجیب در گوشه و کنار خبری میرسد.اینک آخرالزمان است و زمین تبدیل به برهوت شده.
بازی «Wasteland 2» که پیش از این اخبار مربوط به انتشار آن در ایران شنیده میشد بالاخره منتشر شد. این بازی به طور کامل بومیسازی شده و با نام «برهوت ۲» بر روی پلتفرم هیولا و به زبان فارسی منتشر شده است.
بهترین بازی نقشآفرینی جهان؟!
بازیهای نقشآفرینی جذاب و هیجانانگیز هستند، ویستلند ۲ (Wasteland 2) یکی از این سبک بازیهاست. یک بازی نقشآفرینی و بدون شک یکی از بزرگترین بازیهای دنیا که خالق آن یکی از اسطورههای بازیسازی، برایان فارگو است که به عنوان پدر سبک نقشآفرینی شناخته میشود. این بازی پس از ساخته شدن توانسته نظر بسیاری از منتقدان و مخاطبان را به خود جلب کند و هیولا، پلتفرم عرضه بازیهای کامپیوتری در ایران، این بازی را در بازار ایران عرضه کرده است. این محصول بومیسازی و به طور کامل به زبان فارسی ترجمه شده است.
بومیسازی و امکان تجربه سبکهای متفاوت و شاخص
در کشور ما بازیهای رایانهای علاقهمندان خاص خود را دارند و بعضی از سبکها مانند بازیهای تیراندازی تکنفره و چند نفره و همچنین بازیهای شبیهسازی ورزشی مثل فوتبال طرفداران بیشماری دارند. اما سبکهای بسیار هیجانانگیز دیگری نیز هستند که اگر امکان تجربهی مناسب و عمیق آنها فراهم باشد بیشک طرفداران خود را بین جمعیت گیمرهای ایرانی خواهند داشت. یکی از این سبکها سبک نقشآفرینی یا RPG است. این سبک از بازیها به شدت مبتنی بر اطلاعات متنی هم در قالب نوشتههای داخل بازی و هم به صورت دیالوگهایی از کارکترهای مختلف هستند. گیمر برای تجربهی مناسب این سبک از بازیها نیاز به داشتن تسلط کامل به زبان انگلیسی و همچنین اصطلاحات محاورهای (Slang) خواهد داشت. همین موضوع تبدیل به سدی در برابر این تجربهی لذتبخش میشود. یکی از دلایلی که این سبک از بازیها در کشور ما به نسبت جهانی کمتر انجام میشود همین سد زبان است. تیم فنافزار که ناشر رسمی این بازی به زبان فارسی در ایران است امیدوارند با ترجمهی کامل بازی به زبان فارسی امکان تجربهی این سبک لذت بخش با بازی «برهوت ۲» برای گیمر ایرانی فراهم شده باشد.
برهوت ۲ بزرگترین بازی خارجی منتشر شده در ایران
در کنار فرآیندهای قانونی مربوط به نشر یک بازی از جمله توافق با ناشر، کسب اجازهی رسمی، توافق برای قیمتگذاری خاص منطقهای، ایجاد تغییرات در کد بازی برای راستچین شدن تمام اقلام و همخوانی با زبان فارسی، یکی از مهمترین دغدغهها برای انتشار یک بازی فرآیند ترجمه است.
به گفته خشایار گلپایگانی مدیر ارشد ترجمهی بازی ویسلند در مجموعه فنافزار بیش از ۵۵۰ هزار کلمه برای اینکه گیمر ایرانی این بازی شاخص را به زبان فارسی تجربه کند ترجمه شده است. همچنین او اضافه میکند که این تعداد کلمه معادل تقریبا ۱۴۰۰ صفحه متن است که تیم ترجمه را با چالشهای فراوانی برای حفظ و تداوم لحن و هماهنگی در ترجمه مواجه کرده است.
بدون شک بازی «Wasteland 2» که به فارسی «برهوت ۲» ترجمه شده بزرگترین و مهمترین بازی خارجی است که تا کنون به صورت رسمی و با زبان فارسی در ایران منتشر شده است. هماکنون نسخهی بومیسازیشده و فارسی این بازی با قیمت ۲۹ هزار تومان از طریق پلتفرم هیولا قابل دریافت است و این در حالی است که قیمت جهانی این بازی در فروشگاه استیم ۴۵۰ هزار تومان (۲۹.۹۹ دلار) یعنی بیش از ۱۵ برابر قیمت آن در ایران است.